# This file is encoded in UTF-8
lang.charset=UTF-8





###############
# Email text  #
###############

#################################################################################
# note that where text will be immediately followed by other text it should     #
# include the trailing space here. Preceding spaces get trimmed unless preceded #
# by \ (backslash - the escape character). If you want to put a literal         #
# backslash anywhere in the text then it must be doubled i.e. \\.               #
# Properties are terminated by the newline                                      #
#################################################################################

# Emails
email.failedLoginAlert_sysadmin.subject=L'utente è stato disabilitato: <WPDISPLAY theUser=username>
email.failedLoginAlert_user.subject=Notifica utente

######################
# email templates    #
######################

###################################################################
# these are for any supplier-specific messages                    #
# - note that these contain \n for new line as they go in emails  #
# and lines must be <80 chars.                                    #
###################################################################

#############################################
# New Shopper Confirmation email NS 2/9/3   #
#############################################

email.custPurch.top=
email.custPurch.middle=
email.custPurch.bottom=

email.custPurch.titleLine=Conferma Transazione - Conservate per vostra documentazione. 
email.custPurch.titleLineHTML=Conferma Transazione
email.custPurch.titlesubLineHTML=Conservate per vostra documentazione 
email.custPurch.thankYou=Grazie 
email.custPurch.headingLineTxt=Particolari transazione: 
email.custPurchDesc.amount=Transazione per il valore di:
email.custPurchDesc.description=Descrizione:
email.custPurchDesc.purchasedFrom=Da:
email.custPurchDesc.supplierRef=ID carrello Esercente:

###################################################################
# common to all customer purchase/refund/chargeback receipts
email.custPayment=pagamento per i prodotti
email.custValueOf=per il valore di:
email.desc=Descrizione: 
email.custPurchFrom=Acquistato da: 
email.custMerchCart=ID carrello Esercente: 
email.custTaxRef=IVA n.: 
email.testDesc=Questa è una transazione di prova - non coinvolge vero denaro.
#======================================================================
# common to all refund / chargeback / merchant receipts
email.your=La vostra
email.test=PROVA 
email.at=A: 
email.unknown=non conosciuto
email.full=completo
email.partial=parzialmente da 
email.excess=in eccesso di
email.transidForRefund=\nL'ID transazione per questo rimborso è: 
email.transidForChargeback=\nL'ID transazione per questo chargeback è: 
email.transidForGuarantee=ID transazione Pagamento Reclamo Garanzia:
email.genAt=Generata a: 
email.notVat=Questa non è una ricevuta fiscale.
email.noreply=NON RISPONDERE A QUESTA EMAIL DIRETTAMENTE - USARE I DATI PERTINENTI PER IL CONTATTO SOTTO
email.fullStop=.


# common to all merchant purchase/refund/chargeback receipts
email.merchCart=ID carrello: 
email.merchTranId=ID transazione acquisto: 
email.merchSaleVal=Valore vendita: 
email.attemptMerchSaleVal=Valore vendita tentato: 
email.merchAbove=Il suddetto pagamento è stato 
email.merchAboveNot=Il suddetto pagamento NON è stato ELABORATO
email.shopperIPAddress=Indirizzo IP Acquirente: 
email.shopperName=Nome Acquirente:
email.shopperAddress=Indirizzo Acquirente:
email.shopperTel=N. Telefono Acquirente:

email.merchantGuarantee=ai sensi della garanzia dell'esercente
email.merchContact=Contatti: 
email.merchGuarDesc=Il vostro reclamo ai sensi della garanzia è stato pagato e il vostro conto con noi è stato accreditato opportunamente.

#cbClosing
email.merchContactUs=Non esitate a contattarci, per richiedere ulteriori informazioni, citando il pertinente numero di riferimento della transazione.
email.merchRegards=Distinti saluti,
email.merchCbMngr=Customer Services (Servizi Clienti),
email.merchCbTel=Tel: +44 (0) 870 742 7002
email.merchCbFax=Fax: +44 (0) 1223 715168


email.custFuturePayPurch.shopperInfo=<wpdisplay msg=email.fpay.loginSMS>
email.custFuturePayPurch.shopperInfoHTML=<wpdisplay msg=email.fpay.loginSMSHTML>

####################################################################

# additional messages for backward compatibility with old templates
email.custPurch=è stato elaborato
email.custPurch.shopperGuarantee=<wpdisplay file=email.custPurch.shopperGuarantee_en.txt>
email.custPurch.basicGuarantee=<wpdisplay file=email.custPurch.basicGuarantee_en.txt>

####################################################################

####################################################################
# specific to merchant purchase receipts
email.merchPurch=elaborato.
email.merchPurchBlocked=BLOCCATO.

email.merchPurchAVS=risultati AVS:
email.avsCvv=    confronto codice sicurezza - 
email.avsPostcode=    confronto codice di avviamento postale - 
email.avsAddress=    confronto indirizzo - 
email.avsCountry=    confronto paese emissione carta/paese contatto - 
email.avsResultCheckNotAvailable=  non supportato
email.avsResultNotChecked= non controllato
email.avsResultMatch= match
email.avsResultMismatch= nessun match
email.avsResultPartialMatch= match parziale
email.merchInvalidEmailWarn1=<wpdisplay file=email.merchInvalidEmailWarn1_it.txt>
email.merchInvalidEmailWarn2=<wpdisplay file=email.merchInvalidEmailWarn2_it.txt>
email.wp.merchpromotion= 

# a special fields for merchant's own additional information
email.merchPurch.top=
email.merchPurch.middle=
email.merchPurch.bottom=

######################
# AuthenticationResponseHandler
email.merchPurchAuthentication=Risultati Autenticazione:
ARespH.card.authentication.0=Titolare Carta Autenticato
ARespH.card.authentication.1=Titolare Carta/Banca emittente non iscritti per l'autenticazione
ARespH.card.authentication.6=Autenticazione Titolare Carta non disponibile
ARespH.card.authentication.7=Il Titolare Carta non ha completato l'autenticazione
ARespH.card.authentication.9=Autenticazione Titolare Carta non riuscita

######################
# AVS.getResultMsg   #
######################

AVS.Cvv= security code comparison - 
AVS.Postcode= confronto codice avviamento postale - 
AVS.Address= confronto indirizzo - 
AVS.Country= confronto paese emissione carta/paese contatto - 
AVS.ResultCheckNotAvailable=  non supportato
AVS.ResultNotChecked= non controllato
AVS.ResultMatch= match
AVS.ResultMismatch=  nessun match
AVS.ResultPartialMatch= match parziale


####################################################################
# FuturePay Emails                                                 #
####################################################################
email.fpay.loginAdminServer=Per aggiornare i dati della vostra carta, modificare i dati per il contatto o cancellare il vostro accordo, collegatevi al nostro Shopper Management System (SMS - Sistema Gestione Acquirenti) facendo clic sul seguente link:
email.fPay.shopperUpdateDetails=Per aggiornare i dati del vostro accordo:\n1. Scorrete verso il basso a Accordi FuturePay Clienti.\n2. Selezionate 'Visualizza Particolari'. Nell'angolo destro in basso, selezionate 'Cambia Carta'.\n3. Immettete i dati della vostra nuova carta e fate clic su 'Presenta'.\nI dati della vostra nuova carta saranno addebitati entro 24 ore.
email.fpay.IMPORTANT=IMPORTANTE: CONSERVATE QUESTE INFORMAZIONI PER UTILIZZARLE IN FUTURO.
email.fpay.ShopperNote=Nota: Il nome utente e la password sono case-sensitive (distinguono fra maiuscole e minuscole). Digitateli come sono riportati, con particolare attenzione alle maiuscole e minuscole (attenzione a non confondere l minuscola con I maiuscola).
email.fpay.ShopperPasswdIntro=Grazie per avere sottoscritto un contratto FuturePay. Questa e-mail contiene la password dell'account FuturePay. Il nome utente sarà incluso in una successiva e-mail. 


email.fPay.reg=Accordo FuturePay Regolare
email.fPay.lim=Accordo FuturePay Limitato
email.fPay.numPaymts=Numero di pagamenti:
email.fPay.immedPay=Importo Dovuto Ora:
email.fPay.fstPaymt=Primo pagamento:
email.fPay.indPaymts=Pagamenti individuali:
email.fPay.subsPaymts=Pagamenti successivi:
email.fPay.dateFstPaymt=Data del primo pagamento:
email.fPay.datePaymt=Data del pagamento:
email.fPay.int=Intervallo fra i pagamenti:
email.fPay.totLimit=Limite importo pagamento totale:
email.fPay.payLimit=Limite importo pagamento:
email.fPay.indLimit=Limite importo pagamento individuale:
email.fPay.numLimit=Limite numero pagamento:
email.fPay.startDate=Data iniziale Accordo:
email.fPay.endDate=Data finale Accordo:
email.fPay.minInt=Intervallo minimo fra pagamenti:
email.fPay.agreeId=ID Accordo:
email.fPay.payToAcc=Pagamenti a ID conto:
email.fPay.fromCardExpiry=Data scadenza carta credito/addebito:
email.fPay.per=per
email.fPay.noLimit=Nessun limite
email.fPay.cancelPossible=Cancellazione accordo possibile:
email.fPay.anyTime=In qualsiasi momento
email.fPay.toBeSet=Da configurare
email.fPay.setByMerch=Configurato dall'esercente
email.fPay.adjustByMerch=Modificabile dall'esercente
email.fPay.paymentCurrency=Valuta pagamenti:
email.fPay.paymentDesc=Descrizione:
email.fPay.merchantName=Nome Esercente:
email.fPay.merchantRef=Riferimento Esercente:
email.fPay.fromELVAccNo=N. Conto ELV (Addebito Diretto Elettronico):
email.fPay.fromELVBankCode=Codice Banca ELV (Addebito Diretto Elettronico):

email.fpay.username=Nome utente: 
email.fpay.password=Password: 


# hard-wire the URL into the emails as we now use different servers for different functions.
WPUAH.sPCE.merchantIntro = Per il nostro server di amministrazione, i vostri dati per il collegamento sono:\nIl nome utente è:\t
WPUAH.sPCE.merchantPasswd = \nLa password è:\t 
WPUAH.sPCE.merchantFooter = \n\nNOTA: Il nome utente e la password sono entrambi case sensitive (distinguono fra maiuscole e minuscole) e per questo devono essere digitati come sono. Ricordate anche di non confondere una L minuscola con una I maiuscola.\n\nPotete collegarvi al server di amministrazione per visualizzare gli estratti conto ed eseguire altre azioni amministrative. Potete anche modificare il vostro nome utente e la password; vi consigliamo di farlo quando accedete per la prima volta al server. Il server di amministrazione è a: 
WPUAH.sPCE.shopperIntro = I dati per il login sono:\nIl nome utente è:\t
WPUAH.sPCE.shopperPasswd = La password è:\t
WPUAH.sPCE.separateEmail = vi sarà inviato in un'email separata
WPUAH.sPCE.shopperFooter1 = \nNota: Il nome utente e la password sono entrambi case sensitive (distinguono fra maiuscole e minuscole) e per questo devono essere digitati come sono. Ricordate anche di non confondere una L minuscola con una I maiuscola.
WPUAH.sPCE.shopperFooter2 = \n\nPotete collegarvi al server di amministrazione per visualizzare gli estratti conto ed eseguire altre azioni amministrative.  Potete anche modificare il vostro nome utente e la password, che vi consigliamo di fare quando accedete per la prima volta al server. Il server di amministrazione è a: 
WPUAH.sPCE.futureShopper1 = \n\nSe avete creato accordi FuturePay sotto questo nome utente, essi possono essere amministrati in questo modo:\n\n1. Se desiderate modificare la carta a cui sono addebitati i pagamenti:\nCollegatevi al Server Amministrazione con il nome utente e la password, nel modo descritto sopra e questo vi fornisce l'accesso ai dati del vostro accordo.\nAndate a Accordi FuturePay Clienti e fate clic su 'Visualizza Particolari'.\nNell'angolo destro in basso vedrete un tasto chiamato 'Cambia Carta'.
WPUAH.sPCE.futureShopper2 = \n\n2. Se desiderate cancellare l'accordo:\nCollegatevi al Server Amministrazione con il nome utente e la password, nel modo descritto sopra e questo vi fornisce l'accesso ai dati del vostro accordo.\nAndate a Accordi FuturePay Clienti e fate clic su 'Visualizza Particolari'.\nNell'angolo destro in basso vedrete un tasto chiamato 'Cancella'.
#################################################################
# FuturePayWCC Emails
#################################################################
# for all FuturePayWCC emails
email.FPW.TEST=PROVA 

# sendConfirmations
# 1: TEST or blank

# 1: TEST or blank 2: "Regular FuturePay Agreement" or "Limited..."

email.FPW.sC.merchEmail=Per contattare l'esercente, utilizzate mailto:%1%
email.FPW.sC.newUser=Il vostro nome utente è: %1%\nLa vostra password è: %2%\n\nVisitate il suddetto URL adesso per modificare il vostro nome utente e la password \nad un nome e password più memorabili. Conservate il vostro nome utente e  \npassword in un luogo sicuro.

# sendUnsuspendEmail
# 1: futurePayId %2: company name

# 1: TEST or blank
email.FPW.sUE.merchantSubject=Rinnovo Accordo %1%FuturePay
email.FPW.sUE.shopperSubject=Rinnovo Accordo %1%FuturePay per Società %2%

# 1: TEST or blank 2: futurePayId 3: company Name
# 1: TEST or blank
#email.FPW.sEW.shopperSubject=Scadenza Carta Credito/Addebito %1%FuturePay
email.FPW.sEW.shopperSubject=%1%FuturePay per Società %2%. Notifica Scadenza Carta Credito/Addebito


# sendCancellationEmail
# 1: TEST or blank 2: "Limited|Regular FuturePay Agreement" 3: futurePayId
# 4: customer or merchant 5: date/time
# 1: TEST or blank
email.FPW.sCE.merchantSubject=Cancellazione Accordo %1%FuturePay
email.FPW.sCE.shopperSubject=Cancellazione Accordo %1%FuturePay per Società %2%
email.FPW.sCE.theCustomer=il cliente

# sendFailureWarnings
# 1: payment number 2: TEST or blank 3: Regular|Limited FuturePay Agreement
# 4: futurePayId 5: reason 
# 6: (if card expired, merchant only) cardExpiredNote 
# 6: (shopper only) company name
# 1: TEST or blank
email.FPW.sFW.merchantSubject=%1%FuturePay Pagamento non riuscito per Società %2%
email.FPW.sFW.shopperSubject=%1%FuturePay Pagamento non riuscito per Società %2%

# failure reasons - don't put commas in these messages (for templating)!
email.FPW.sFW.waProblem=saldo insufficiente WorldAccount del cliente.
# 1: worldAccountId
email.FPW.sFW.waProblemShopper=il vostro WorldAccount ID %1% contiene un \nsaldo insufficiente. Per consentire il pagamento, immettete fondi nel vostro conto.
email.FPW.sFW.cardFailed=fallimento carta credito/debito del cliente.
# 1: merchant account id
email.FPW.sFW.accountSuspended=ID conto esercente %1% sospeso.\n\nGli accordi associati con questo conto saranno ora sospesi.
email.FPW.sFW.accountSuspendedShopper=il conto dell'esercente è sospeso. Di conseguenza anche \nil vostro accordo con questo esercente è stato sospeso.
email.FPW.sFW.cardExpiredNote=\n e gli è stato consigliato di rinnovare i dati della propria carta
email.FPW.3DS=Autenticazione Titolare Carta: %1%

# PASSWORD STUFF
email.FPW.sC.userName=Il vostro nome utente è: 
email.FPW.sC.password=La vostra password è: 

###############################################################################
# WAF payment system messages (used in merchantPurchaseEmail templates)
###############################################################################

email.WAFWarningResults=Risultato Risk Management: AVVERTENZA
email.WAFCautionResults=Risultato Risk Management: ATTENZIONE
email.WAFCautionMessage=Sono state identificate inconsistenze con le caratteristiche di questa transazione. Potete scegliere di effettuare ulteriori controlli prima di eseguire un ordine. Se la transazione è stata autorizzata dalla Banca per fondi disponibili, e scegliete di non eseguire l'ordine, dovete rimborsare la transazione e contattare l'Acquirente per informarlo.
email.WAFWarningMessage=Questa transazione è stata identificata come potenzialmente ad alto rischio. Consigliamo vivamente ulteriori controlli prima di eseguire un ordine. Se la transazione è stata autorizzata dalla Banca per fondi disponibili e scegliete di non eseguire l'ordine, dovete rimborsare la transazione e contattare l'Acquirente per informarlo.


email.custPurchAuthonly=

###############################################################################
# Vodafone messages (used in to display WalletID in shopper email)
###############################################################################
email.vodafoneWalletID=Vostro ID Transazione Carte Vodafone M-Pay è <wpdisplay trans=walletID>

#cbClosing

#Messages for Refund
email.merchRef=rimborsato
email.custRefund.top=Notifica Rimborso
email.custRef=è stato rimborsato
email.custRefund.merchemail=Contattare l'esercente a <wpdisplay trans=merchEmail default=|msg=email.custPurchNoSupp> per richiedere chiarimenti relativi a questo rimborso.
email.shopperGuarantee= (ai sensi della Garanzia Acquirente)
email.refyour=Il vostro %1%
email.merchTranIdTest=ID transazione Acquisto di PROVA:
email.testCustPayment = il vostro pagamento di PROVA per la merce dal valore di:
email.custPayment = Il vostro pagamento per la merce dal valore di:

# Shopper Purchase subjects (J.R 12/11/2003)


# Refund subjects (J.R 12/11/2003)


email.partial=parzialmente da %1% 
email.excess=in eccesso di %1%

#####################################
# NEW-FP-SHOPPER-EMAILS             #
# JR 20/09/2004 trans SK 29/09/2004 #
#####################################
email.fPay.confirmation=Il seguente accordo FuturePay con %1% è stato attivato per voi:
email.fPay.timeCreated=Data/Ora creazione (GMT):
email.fPay.fromCard=Carta di credito/addebito n.:
email.fpay.ForAllEnquiries=Per tutte le richieste di informazioni sul vostro ordine, come consegna, annullamento, duplici pagamenti e rimborsi, inviate un'email al vostro esercente a: %1% citando l'ID accordo indicato sopra.
email.fpay.shopperUsername=La password sarà inclusa in una successiva e-mail. I vostri dati per il collegamento sono:\nNome utente:\t
email.fpay.shopperPasswd=La password è:\t
email.fpay.ShopperNote=NB: Il nome e la password utente sono case-sensitive (distinguono fra maiuscole e minuscole) e dovete perciò digitarli esattamente come sono indicati. Se non vengono accettati, copiateli da questa email e incollateli nei campi pertinenti.
email.fpay.ShopperPasswdIntro=Grazie per avere sottoscritto un contratto FuturePay. Questa e-mail contiene la password dell'account FuturePay. Il nome utente sarà incluso in una successiva e-mail. 

###################################
#SK 1 missing tag added 05/10/2004#
###################################

IT:
###############################################################################
email.postCode=Codice Avviamento Postale Esercente:
email.country=Paese di cliente:
email.shopperEmail=Indirizzo di email di cliente:

email.country.blank=
email.country.00=
email.country.AD=Andorra
email.country.AE=Emirati Arabi Uniti
email.country.AF=Afghanistan
email.country.AG=Antigua e Barbuda
email.country.AI=Anguilla
email.country.AL=Albania
email.country.AM=Armenia
email.country.AN=Antille Olandesi
email.country.AO=Angola
email.country.AQ=Antarctica
email.country.AR=Argentina
email.country.AS=Samoa Americana
email.country.AT=Austria
email.country.AU=Australia
email.country.AW=Aruba
email.country.AZ=Azerbaigian
email.country.BA=Bosnia e Erzegovina
email.country.BB=Barbados
email.country.BD=Bangladesh
email.country.BE=Belgio
email.country.BF=Burkina Faso
email.country.BG=Bulgaria
email.country.BH=Bahrein
email.country.BI=Burundi
email.country.BJ=Benin
email.country.BL=Saint Barthelemy
email.country.BM=Bermuda
email.country.BN=Brunei Darussalam
email.country.BO=Bolivia
email.country.BQ=Bonaire, Sint Eustatius e Saba
email.country.BR=Brasile
email.country.BS=Bahamas
email.country.BT=Bhutan
email.country.BV=Isola Bouvet
email.country.BW=Botswana
email.country.BY=Bielorussia
email.country.BZ=Belize
email.country.CA=Canada
email.country.CC=Isole Cocos (Keeling)
email.country.CF=Repubblica Centrale Africana
email.country.CG=Congo
email.country.CH=Svizzera
email.country.CI=Costa d'Avorio
email.country.CK=Isole Cook
email.country.CL=Cile
email.country.CM=Camerun
email.country.CN=Cina
email.country.CO=Colombia
email.country.CR=Costa Rica
email.country.CU=Cuba
email.country.CV=Capo Verde
email.country.CW=Curacao
email.country.CX=Isola Christmas
email.country.CY=Cipro
email.country.CZ=Repubblica Ceca
email.country.DE=Germania
email.country.DJ=Gibuti
email.country.DK=Danimarca
email.country.DM=Dominica
email.country.DO=Repubblica Dominicana
email.country.DZ=Algeria
email.country.EC=Ecuador
email.country.EE=Estonia
email.country.EG=Egitto
email.country.EH=Sahara occidentale
email.country.ER=Eritrea
email.country.ES=Spagna
email.country.ET=Etiopia
email.country.FI=Finlandia
email.country.FJ=Fiji
email.country.FK=Isole Falklands
email.country.FM=Micronesia
email.country.FO=Isole Faroe
email.country.FR=Francia
email.country.GA=Gabon
email.country.GB=Regno Unito
email.country.GD=Grenada
email.country.GE=Georgia
email.country.GF=Guiana Francese
email.country.GH=Ghana
email.country.GI=Giilterra
email.country.GL=Groenlandia
email.country.GM=Gambia
email.country.GN=Guinea
email.country.GP=Guadeloupe
email.country.GQ=Guinea Equatoriale
email.country.GR=Grecia
email.country.GS=South Georgia
email.country.GT=Guatemala
email.country.GU=Guam
email.country.GW=Guinea-Bissau
email.country.GY=Guiana
email.country.HK=Hong Kong
email.country.HM=Isola Heard/Isole McDonald
email.country.HN=Honduras
email.country.HR=Croazia
email.country.HT=Haiti
email.country.HU=Ungheria
email.country.ID=Indonesia
email.country.IE=Irlanda
email.country.IL=Israele
email.country.IN=India
email.country.IO=Territorio Oceano Indiano Britannico
email.country.IQ=Iraq
email.country.IR=Iran
email.country.IS=Islanda
email.country.IT=Italia
email.country.JM=Giamaica
email.country.JO=Giordania
email.country.JP=Giappone
email.country.KE=Kenya
email.country.KG=Kirgistan
email.country.KH=Cambogia
email.country.KI=Kiribati
email.country.KM=Comoros
email.country.KN=Saint Kitts e Nevis
email.country.KP=Corea del Nord
email.country.KR=Corea del Sud
email.country.KW=Kuwait
email.country.KY=Isole Cayman
email.country.KZ=Kazakstan
email.country.LA=Lao
email.country.LB=Libano
email.country.LC=Saint Lucia
email.country.LI=Liechtenstein
email.country.LK=Sri Lanka
email.country.LR=Liberia
email.country.LS=Lesotho
email.country.LT=Lituania
email.country.LU=Lussemburgo
email.country.LV=Lettonia
email.country.LY=Giamahiria araba libica
email.country.MA=Marocco
email.country.MC=Monaco
email.country.MD=Moldova
email.country.ME=Montenegro, Repubblica di
email.country.MF=Saint Martin (Francese)
email.country.MG=Madagascar
email.country.MH=Isole Marshall
email.country.MK=Macedonia (FYR)
email.country.ML=Mali
email.country.MM=Myanmar
email.country.MN=Mongolia
email.country.MO=Macau
email.country.MP=Isole Marianne Settentrionali
email.country.MQ=Martinica
email.country.MR=Mauritania
email.country.MS=Montserrat
email.country.MT=Malta
email.country.MU=Mauritius
email.country.MV=Maldive
email.country.MW=Malawi
email.country.MX=Messico
email.country.MY=Malesia
email.country.MZ=Mozambique
email.country.NA=Namibia
email.country.NC=Nuova Caledonia
email.country.NE=Niger
email.country.NF=Isola Norfold
email.country.NG=Nigeria
email.country.NI=Nicaragua
email.country.NL=Paesi Bassi
email.country.NO=Norvegia
email.country.NP=Nepal
email.country.NR=Nauru
email.country.NU=Niue
email.country.NZ=Nuova Zelanda
email.country.OM=Oman
email.country.PA=Panama
email.country.PE=Perú
email.country.PF=Polinesia Francese
email.country.PG=Papua Nuova Guinea
email.country.PH=Filippine
email.country.PK=Pakistan
email.country.PL=Polonia
email.country.PM=Saint Pierre e Miquelon
email.country.PN=Pitcairn
email.country.PR=Portorico
email.country.PT=Portogallo
email.country.PW=Palau
email.country.PY=Paraguay
email.country.QA=Qatar
email.country.RE=Reunion
email.country.RO=Romania
email.country.RU=Federazione Russn
email.country.RW=Rwanda
email.country.SA=Arabia Saudita
email.country.SB=Isole Solomon
email.country.SC=Seychelles
email.country.SD=Sudan
email.country.SE=Svezia
email.country.SG=Singapore
email.country.SH=Saint Helena
email.country.SI=Slovenia
email.country.SJ=Isole Svalbard e Jan Mayen
email.country.SK=Slovacchia
email.country.SL=Sierra Leone
email.country.SM=San Marino
email.country.SN=Senegal
email.country.SO=Somalia
email.country.SR=Suriname
email.country.ST=Sao Tome e Principe
email.country.SV=El Salvador
email.country.SX=Sint Maarten (Olandese)
email.country.SY=Siria
email.country.SZ=Swaziland
email.country.TC=Isole Turks e Caicos
email.country.TD=Ciad
email.country.TF=Terr. Meridionali Francesi
email.country.TG=Togo
email.country.TH=Tailandia
email.country.TJ=Tagikista
email.country.TK=Tokelau
email.country.TM=Turkmenistan
email.country.TN=Tunisia
email.country.TO=Tonga
email.country.TP=Timor Orientale
email.country.TR=Turchia
email.country.TT=Trinidad e Tobago
email.country.TV=Tuvalu
email.country.TW=Taiwan
email.country.TZ=Tanzania
email.country.UA=Ucraina
email.country.UG=Uganda
email.country.UM=Isole minori lontane dagli USA
email.country.US=Stati Uniti
email.country.UY=Uruguay
email.country.UZ=Uzbekistan
email.country.VA=Santa Sede (Stato Città del Vaticano)
email.country.VC=Saint Vincent e le Grenadines
email.country.VE=Venezuela
email.country.VG=Isole Vergini (britanniche)
email.country.VI=Isole Vergini (USA)
email.country.VN=Viet-Nam
email.country.VU=Vanuatu
email.country.WF=Isole Wallis e Futuna
email.country.WS=Samoa
email.country.YE=Yemen
email.country.YT=Mayotte
email.country.ZA=Sud Africa
email.country.ZM=Zambia
email.country.ZR=Zaire
email.country.ZW=Zimbabwe


#############
# Bibit Integration - Removing shopper guarantee
#############
# common to all customer purchase/refund/chargeback receipts
# Removed - Shopper guarantee no more...
#email.shopperGuarantee= (under Shopper Guarantee)


email.country.N/A=


#-----------------------------------------------------------------
# New messages
#-----------------------------------------------------------------




###############################################################################

############################################################################
# Communications Area - please add new properties here, dated and initialled
############################################################################





############################################################################

############################################################################
# Development Area - please add new properties here, dated and initialled
############################################################################


############################################################################



email.mobile.banktransferHeader=Stai pagando il tuo ordine tramite bonifico bancario
email.mobile.banktransferHeader2=Questi sono i dati necessari per completare il tuo bonifico. Assicurati che le seguenti informazioni siano fornite affinché il trasferimento vada a buon fine:
email.mobile.banktranserDetails=Dati bonifico
email.mobile.beneficiary=Beneficiario:
email.mobile.paymentReference=Riferimento dell'identificativo:
email.mobile.amount=Importo:
email.mobile.bankDetails=Dati banca:
email.mobile.accountNumber=Numero conto:
email.mobile.bankCode=Codice banca:
email.mobile.branchCode=Codice filiale
email.mobile.bankInfo=La tua banca può anche aver bisogno dei seguenti codici IBAN e BIC/SWIFT :
email.mobile.iban=IBAN: 
email.mobile.bicSwift=Codice BIC/SWIFT:
email.mobile.rib=D.C.:
email.mobile.bankTransferInstructions=Istruzioni bonifico bancario
email.mobile.bankTransferInstructionsDetailsP1=Per completare il trasferimento, riempire il formulario di bonifico bancario con le informazioni fornite. A secondo della banca, puoi completare il bonifico bancario online, per telefono o di persona.
email.mobile.bankTransferInstructionsDetailsP2=Includi il tuo identificativo unico di pagamento %1% nella descrizione o nel campo dell'identificativo del formulario della banca. Se l'identificativo del pagamento non è corretto o fornito, il tuo ordine non può essere evaso. 
email.mobile.bankTransferInstructionsDetailsP3=Aspetta fino a 10 giorni lavorativi per il completamento del pagamento.
email.mobile.bankTransferInstructionsDetailsP4=Il trattamento di pagamento è effettuato da Worldpay. Per informazioni, contattare direttamente il tuo negozio online.
offlineNotify.activation.subject=Ordine Worldpay %1% – Dati bonifico bancario
offlineNotify.onlineBTtemplate.subject=@onlineNotify.activation.subject
offlineNotify.chequeTemplate.subject=@chequeNotify.activation.subject
email.mobile.chequeHeader=Stai pagando il tuo ordine tramite assegno
email.mobile.chequeHeader2=Questi sono i dati necessari per completare il tuo pagamento tramite assegno. Assicurati che le seguenti informazioni siano fornite:
email.mobile.chequeDetails=Dati assegno
email.mobile.pay=Pagamento:
email.mobile.address=Indirizzo:
email.mobile.chequeInstructions=Istruzioni assegno
email.mobile.chequeInstructionsDetailsP1=Scrivi l'identificativo del pagamento %1% sul retro del tuo assegno. Se l'identificativo del pagamento non è fornito o non è corretto, il tuo ordine non può essere evaso. 
email.mobile.chequeInstructionsDetailsP2=Aspetta fino a 10 giorni lavorativi per il completamento del pagamento.
email.mobile.chequeInstructionsDetailsP3=Il trattamento di pagamento è effettuato da Worldpay. Per informazioni, contattare direttamente il tuo negozio online.
chequeNotify.activation.subject=Ordine Worldpay %1% –Dati assegno
email.mobile.onlinetransferHeader=Stai pagando il tuo ordine tramite bonifico bancario online
email.mobile.onlinetransferHeader2=Questi sono i dati necessari per completare il tuo bonifico. Assicurati che le seguenti informazioni siano fornite affinché il trasferimento vada a buon fine:
email.mobile.onlinetransferDetails=Dait trasferimento
email.mobile.onlinetransferInstructions=Istruzioni bonifico bancario
email.mobile.onlinetransferInstructionsDetailsP1=<strong>Tappa 1:</strong> Connettiti con il servizio di banca online e completa il trasferimento usando i dati qui sopra.
email.mobile.onlinetransferInstructionsDetailsP2=<strong>Tappa 2:</strong> Inserisci i dati indicati in questa pagina nel servizio di trasferimento della banca.
email.mobile.onlinetransferInstructionsDetailsP3=<strong>Tappa 3:</strong> Appena ricevuti i fondi, Worldpay istruirà il venditore per soddisfare il tuo ordine.
onlineNotify.activation.subject=Ordine Worldpay %1% – Dati bonifico bancario online
email.mobile.ddHeader=Stai pagando il tuo ordine tramite addebito diretto
email.mobile.ddHeader2=Questi sono i dati necessari per completare il tuo addebito diretto.
email.mobile.ddInstructions=Istruzioni addebito diretto
email.mobile.ddInstructionsDetailsP1=Stampa e firma il mandato di addebito diretto allegato. Quindi invialo per posta o fax al destinatario indicato nel formulario.  Una volta che il tuo adebito diretto è stato ricevuto i fondi saranno presi dal tuo conto bancario per pagare il venditore.
email.mobile.ddInstructionsDetailsP2=Il trattamento di pagamento è effettuato da Worldpay. Per informazioni, contattare direttamente il tuo negozio online.
ddNotify.activation.subject=Ordine Worldpay %1% – Dati adebito diretto
online.transfer=Dati trasferimento
online.bt.Beneficiary=Beneficiario:
online.bt.Beneficiary.value=Bibit B.V. 
online.bt.Beneficiary.comment=Il trattamento di pagamento è effettuato da Worldpay. Per informazioni, contattare direttamente il tuo negozio online.
online.bt.Institution=Dati banca:
online.bt.Institution.value=ABN AMRO Bank, Frankfurt 
online.bt.Account=Numero conto:
online.bt.Account.value=1576278018
online.bt.BankCode=Codice banca:
online.bt.BankCode.value=50230400
online.bt.Amount=Importo:
online.bt.Reference=Riferimento dell'identificativo:
online.bt.Address.value=Regulierenring 10, Bunnik<br />3981,LB Nederland 
online.bt.Account.KBC.value=310161024938
online.bt.Date=Data: 
online.bt.OGM=OGM:
offline.bt.IBAN=IBAN: 
online.bt.IBAN.value =DE66502304001576278018
offline.bt.Swift=Codice BIC/SWIFT: 
online.bt.Swift.value =ABNADEFFFRA
offline.bt.IBAN=IBAN: 

email.mobile.onlineBankTransferWPprovided=Il trattamento di pagamento è effettuato da Worldpay. Per informazioni, contattare direttamente il tuo negozio online.

offline.cheque_GB.address=266 Worldpay Ltd UK Lockbox<br />PO box 18<br />Sheffield<br />S98 1BB<br />United Kingdom
#offline.cheque_FR.address=ING BANK France/Bibit Internet Payments<br />Les Caryatides-24/26 bld Carnot<br />59042 LILLE Cedex
offline.cheque_FR.address=The Royal Bank of Scotland N.V.<br />Intl. LBX nr. 240<br />TSA 70028<br />75804 Cedex 08 Paris<br />France<br />
#offline.cheque_DE.address=Bank Brussel Lambert S.A.<br />Postfach 290149<br />D 50523 K&ouml;ln
#offline.cheque_IT.address=ING Bank N.V.<br />Via Tortona 33<br />20144 Milano
offline.cheque_ES.address=ING Belgium S.A.<br />27 Genova<br />28004 Madrid
offline.cheque_N/A.address=Sconosciuto